No exact translation found for عِلْمُ الإِدْمان
Translate Italian Arabic عِلْمُ الإِدْمان
Italian
Arabic
related Results
-
intemperanza (n.) , fmore ...
-
etilismo (n.) , mmore ...
-
etilismo (n.) , mmore ...
-
etilismo (n.) , mmore ...
-
intemperanza (n.) , fmore ...
-
etilismo (n.) , mmore ...
-
segno (n.) , mmore ...
-
scienza (n.) , fmore ...
-
lastricato (n.) , mmore ...
-
apprendimento (n.) , mmore ...
-
marco (n.) , mmore ...
-
addestrare (v.)more ...
-
scibile (n.) , mmore ...
-
informare (v.)more ...
-
insegna (n.) , fmore ...
-
educare (v.)more ...
-
iride (n.) , fmore ...
-
conosciuto (v.)علم {conosciuta}more ...
-
so (v.)more ...
-
simbolo (n.) , mmore ...
-
stendardo (n.) , mmore ...
-
conoscenza (n.) , fmore ...
-
sottolineare (v.)more ...
-
pavese (n.) , mfmore ...
-
ammaestrare (v.)more ...
-
scientifico (n.) , mmore ...
-
capire (v.)more ...
-
bandierina (n.) , fmore ...
-
vessillo (n.) , mmore ...
-
conoscere (v.)more ...
Examples
-
Questa e' scienza per risolvere i crimini, Adam.هذه تعتبر كيفية حل الجريمة (بإستخدام العلم، (أدم
-
Adam sa che ha Wo Fat.آدم علم ان لديه ووفات
-
Ed insegnò ad Adamo i nomi di tutte le cose, quindi le presentò agli Angeli e disse: 'Ditemi i loro nomi, se siete veritieri '.وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء إن كنتم صادقين
-
- E' gia' successo. Adam lo sapeva quella volta, magari lo sa anche ora. Solo che stavolta non la passera' liscia..علمَ (آدم) بشأن الأمر حينها، لعلّه يعلم بشأن الأمر الآن - .باستثناء أنّه لن يخرج سالمًا من الأمر هذه المرّة -
-
Ed insegnò ad Adamo i nomi di tutte le cose , quindi le presentò agli Angeli e disse : “ Ditemi i loro nomi , se siete veritieri” .« وعلَّم آدم الأسماء » أي أسماء المسميات « كلها » بأن ألقى في قلبه علمها « ثم عرضهم » أي المسميات وفيه تغليب العقلاء « على الملائكة فقال » لهم تبكيتاً « أنبئوني » أخبروني « بأسماء هؤلاء » المسميات « إن كنتم صادقين » في أني لا أخلق أعلم منكم أو أنكم أحق بالخلافة ، وجواب الشرط دل عليه ما قبله .
-
In verità abbiamo onorato i figli di Adamo , li abbiamo condotti sulla terra e sul mare e abbiamo concesso loro cibo eccellente e li abbiamo fatti primeggiare su molte delle Nostre creature .« ولقد كرمنا » فضلنا « بني آدم » بالعلم والنطق واعتدال الخلق وغير ذلك ومنه طهارتهم بعد الموت « وحملناهم في البر » على الدواب « والبحر » على السفن « ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على كثير ممن خلقنا » كالبهائم والوحوش « تفضيلاً » فمن بمعنى ما أو على بابها وتشمل الملائكة والمراد تفضيل الجنس ، ولا يلزم تفضيل أفراده إذ هم أفضل من البشر غير الأنبياء .